Силабуси вибіркових дисциплін

Іспанська мова і література, друга іноземна мова, переклад

ВК4 Лінгвокультурологічні аспекти іспанськомовного світу

ВК4 Переклад іспанських фразеологізмів

ВК4 Семантичне поле іспанських перифраз з неособовими формами дієслова: аспекти перекладу українською

ВК6 Перекладацький аспект регіональної диференціації іспанської та української мов

ВК6 Семантична класифікація словникового складу сучасної іспанської та української мови в перекладацькому аспекті

ВК6 Соціокультурні аспекти перекладу з іспанської мови

ВК9 Лінгвопрагматичний аспект ділового спілкування іспанською мовою

ВК9 Основні тенденції формування функціонально-забарвленої лексики в сучасній іспанській мові

ВК9 Регіональна диференціація діалектів іспанської мови

ВК10 Комунікативно-прагматичні аспекти перекладу іспанських публіцистичних текстів

ВК9 Академічне письмо іспанською мовою

ВК9 Лінгвістичний аналіз іспаномовного художнього тексту

ВК9 Моделі семантичних змін у сучасній іспанській мові

ВК10 Переклад офіційно-ділової кореспонденції

ВК10 Переклад рекламних текстів з іспанської мови на українську

ВК14 Відтворення іспанського гумору засобами української мови

ВК14 Особливості відтворення українською мовою іспанських науково-популярних і науково-технічних текстів

ВК15 Лінгвостилістика і культура іспанської мови

ВК21 Лінгвокраїнознавство

ВК14 Мистецтво перекладу іспанськомовних художніх текстів

ВК14 Особливості перекладу текстів суспільно-політичного характеру

ВК14 Соціокультурний та прагматичний аспекти перекладу іспанського медійного дискурсу

ВК14 Соціокультурний та прагматичний аспекти перекладу іспанського політичного дискурсу

ВК15 Контекстуальна реалізація категорії умовного способу в сучасних іспаномовних текстах

ВК15 Мовні засоби гумору в сучасній іспанській літературі